top of page
  • SANEWS

Захарова указала на американский след в «Мастере и Маргарите» Булгакова


Захарова указала на американский след в «Мастере и Маргарите» Булгакова // МИД России
Захарова указала на американский след в «Мастере и Маргарите» Булгакова // МИД России

Официальный представитель МИД России Мария Захарова в ответ на «культурологический стендап» посла США Линн Трейси о единении наших стран через пример Булгакова напомнила, что на самом деле великий русский писатель с приёма у американского посла в своё время списал... бал сатаны.


В книге писателя Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» есть американский след, об этом должны говорить в школах. Прообразом Воланда был посол США Уильям Буллит, а бал Сатаны списан с приема в американском посольстве в Москве. Об этом заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.


«Бал Сатаны Булгакова — это калька с того, что он увидел в американском посольстве», заявила Захарова в эфире радио Sputnik. Она также отметила, что это должно упоминаться в учебниках для средней школы и вузов.

По словам Захаровой, в 90-е годы бал Сатаны и прочую «чертовщину» в книге приписывали к реалиям СССР. Тогда утверждалось, что США не имеют никакого отношения к произведению. Представительница МИД РФ также напомнила, что американские дипломаты приглашали писателя на приёмы и наносили ему визиты сами. По её словам, детали бала имеют схожесть с реальным балом в посольстве США.


В 1933 году США после долгих переговоров наконец признали Советское правительство. Когда дипломатические отношения были восстановлены, в Москву прибыл посол США Уильям Буллит, за которым на родине закрепилась слава любителя роскоши и развлечений.


Спасо-хаус, резиденция посла в Москве, с 1933 года размещалась в особняке, принадлежавшем ранее «владельцу заводов, газет и пароходов» Николаю Второву. После того, как американские послы окончательно перебрались в Москву, Спасо-Хаус стал местом проведения целого ряда важных балов и приёмов, многие из которых вошли в историю.


Одним из самых громких мероприятий стал «Весенний фестиваль» 1935 года — официальный прием для представителей всех зарубежных дипломатических миссий, работающих в Москве. На него были приглашены около пятисот человек.


Организацией мероприятия занимался переводчик мистера Буллита, Чарльз Тейер, который впоследствии подробно описал этот приём в своих мемуарах «Медведи в икре». Ему было поручено «превзойти всё, что видела Москва до или после Революции».


Жена советника посольства, Ирена Уайли, предложила устроить вечер в пасторальном стиле. С этой задачей обратились в Московский зоопарк, где удалось раздобыть несколько горных коз, белых петухов и медвежонка.


Для довершения картины взяли также золотых фазанов, длиннохвостых попугаев и маленьких птичек ткачиков. Весеннюю атмосферу решили создать при помощи искусственного леса из березок, цветов и травы.


«Весенний фестиваль» 24 апреля 1935 года останется в памяти, пожалуй, как самый роскошный и ослепительный приём, когда-либо организованный американской дипломатической миссией за рубежом.


Михаил Булгаков увековечил его в романе «Мастер и Маргарита» как «весенний бал полнолуния».//sa


(тв)

Comments


bottom of page